HR One Events | |||||||||||||||
|
Training Agenda | |||||||||||||||
|
Who's Who | ||||||||||||||||||||
|
Companies | |||||||||||||||
|
Jobs | ||||||||||||||||||||
|
Figure of the week |
|
39 |
Books |
|
L'art de démotiver ses collaborateurs et de saborder son entreprise |
Home
News
News | Sue Graves (Manager, Allingua Language Centers) |
|
| Posted by HROne | |
| mercredi, 03 mars 2010 | |
Après une année 2009 relativement difficile pour le secteur de la formation, constatez-vous un phénomène de reprise pour 2010?La reprise est assez lente car les budgets de ce début d’année ont clairement été affectés par la situation de l’an dernier. Nous pensons toutefois que la situation devrait s’améliorer dans la deuxième moitié de cette année. Quelles vont être les prochaines tendances en termes de formation linguistique? L'e-learning continue-t-il son essor ou constatez vous un retour à des méthodes plus traditionnelles, en face à face notamment? La crise aura certainement eu comme effet de permettre une remise en question de la manière habituelle d’appréhender la formation linguistique. De manière tout à fait naturelle, les entreprises s’interrogent beaucoup plus sur les objectifs concrets de la formation, son adéquation avec le profil et le temps disponible des apprenants et les résultats concrets en terme d’amélioration des compétences communicatives dans la langue étudiée. L’analyse de ces différents éléments nous conduit à proposer des parcours de formation très diversifiés en fonction des critères définis pour chaque personne. Le e-learning fait bien sûr partie des dispositifs proposés mais il est clair que, même si les Responsables de formation s’intéressent de près à cette approche, les cours en face-à-face gardent encore aujourd’hui la côte. Dans ce contexte, vous travaillez actuellement sur le lancement d'un "online testing". En quoi consiste-t-il? Le « online testing » est un test de niveau linguistique, d’une durée d’environ 30 minutes, qui nous permettra de définir le niveau en langues d’une personne sur base des critères définis dans le ‘Cadre européen de références pour les langues’ (CECR). Ce test pourra bien sûr servir à mieux calibrer la formation nécessaire pour chaque apprenant. Utilisé en fin de formation, il permettra également d’évaluer objectivement la progression de la connaissance. Mais ce test pourra aussi servir en-dehors de la formation en langues proprement dite, par exemple dans l’évaluation de la connaissance linguistique lors du processus de recrutement. Vous allez également lancer prochainement une offre d'audit linguistique. Quel est l'objectif d'un tel procédé? L’objectif de l’audit linguistique est d’établir clairement l’état du ‘capital linguistique’ actuel d’une organisation pour le confronter à une situation idéale déterminée en collaboration avec le management en fonction des objectifs de performance interne et externe. L’audit linguistique permettra la mise sur pied de parcours de formation personnalisés en fonction des faiblesses constatées et des objectifs individuels et collectifs identifiés. Quels sont les autres axes de développement que vous envisagez? Nous poursuivrons tout d’abord notre politique selon nos 4 axes stratégiques : l’innovation pédagogique, le développement des outils en ligne et leur intégration dans les parcours de formation (avec notre partenaire www.ella.eu), la formation continue de nos formateurs et le développement de notre approche globale à destination des entreprises. Au-delà de ces aspects, nous travaillons également sur l’utilisation en cours de langues de nouveaux matériels, de type tableaux interactifs ou smartphones, afin d’améliorer encore la qualité des formations et leur accessibilité. |
| < Prev | Next > |
|---|












Après une année 2009 relativement difficile pour le secteur de la formation, constatez-vous un phénomène de reprise pour 2010?